EXPRESII CELEBRE PE ÎNȚELESUL TUTUROR LAURII LUI MILTIADE –…

Biblioteca Judeteana I.A. Bassarabescu

EXPRESII CELEBRE PE ÎNȚELESUL TUTUROR

LAURII LUI MILTIADE – Ilustrul comandant de oști din vechea Grecie, Miltiade a cucerit, în anul 489 î.e.n., laurii victoriei în istorica bătălie de la Marathon. După această strălucită biruință, Temistocle, alt renumit conducător al grecilor, întrebat de prieteni ce gânduri îl frământă, le-a răspuns: „Laurii lui Miltiade nu mă lasă să dorm” – dând a înțelege prin aceste cuvinte că visează o victorie care s-o întreacă pe cea de la Marathon…. De aceea, expresia „laurii lui Miltiade” este folosită pentru cineva care, fie din dorința de întrecere, fie din invidie, pregătește o lucrare, o operă etc. care să-i aducă aceeași glorie sau chiar una mai mare. După împrejurări, numele lui Miltiade poate fi înlocuit cu numele persoanei la care te referi. Iată un exemplu anecdotic, în care expresia apare la modul comic: „Într-o zi, i s-a spus lui Bernard Shaw: Mi se pare, maestre, că laurii confratelui dumitale B. nu te lasă să dormi… – Te înșeli – i-a răspuns dramaturgul – la ultima lui premieră am dormit foarte bine.”
LACRIMI DE CROCODIL – În vechime, exista credința că, în perioada când își naște puii, crocodilul, fiind mai greoi în mișcări, recurge la un vicleșug spre a-și procura hrana. El se așază pe malul fluviului și se preface că suferă, imitând destul de bine plânsul omului. Stârnind mila trecătorilor, crocodilul își atrage astfel victimele și le devorează. Prin „lacrimi de crocodil” se înțelege, deci, o durere fățarnică, o suferință amăgitoare, cu scopul ipocrit de a înduioșa și a induce în eroare. Expresia figurează aproape în toate limbile.
LAST BUT NOT LEAST (engl. „Ultima, dar nu cea din urmă – ca importanță”) – expresie folosită numai în original, deoarece nu se poate traduce în nicio altă limbă jocul de cuvinte (last-least), pe care l-a făcut Shakespeare în tragedia „Iuliu Cezar” (act III, scena 1).
După o înșiruire de argumente, înainte de a-l invoca pe ultimul, se atrage atenția prin „last but not least” că, deși spus la urmă, el nu este argumentul cel mai puțin important. În ultima pagină a memoriilor, artista Agatha Bîrsescu scria: „Și acum last but not least, țin să exprim sincera mea amiciție și recunoștință”, prietenilor care au îndemnat-o să-și aștearnă amintirile pe hârtie.

BIBLIOGRAFIE
-Berg, I. – „Dicționar de cuvinte, expresii, citate celebre”. București, Editura Științifică, 1968
Sursă foto: Internet
Rubrică realizată de Elena Ion, bibliotecar

Vezi mai multAr putea fi o caricaturăAr putea fi o imagine cu 1 persoană şi monument

Comentarii

comentarii

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.